Sheeshe ka Samandar + Reprise Lyrics Translation | The Xpose
Music: Himesh Reshammiya
Lyrics: Sameer Anjaan
Singers: Ankit Tiwari/ Rekha Bharadwaj [Reprise version]
Sheeshe ka samundar, paani ki deewarein
Maaya hai bharam hai, mohabbat ki duniya
Is duniya mein jo bhi gaya
Wo to gaya..
Ocean of glass, walls of water,
It's an illusion, a chimera, this world of love.
In this world, whoever went,
is just gone..
Barf ki reton pe sharaaron ka thikaana
Garm sehraaon mein narmiyon ka fasaana
Yaadon ka aaina TooT-ta hai jahaan
Sach ki parchaaiyan har jagah aati hai nazar
Stay of fireballs on sands of snow..
Story of softness in hot deserts..
Where the mirror of memories breaks,
shadows of truth can be seen everywhere
[Like one can see a number of images in all pieces when a mirror breaks.]
Sone ke hain baadal pattharon ki baarish
Maya hai, bharam hai mohabbat ki duniya
Is duniya mein jo bhi gaya
Wo to gayaa..
The clouds are golden and there is a rain of stones..
It's all illusion, this world of love.
In this world, whoever went,
is just gone..
Dil ki iss duniya mein sarhadein hoti nahi
Dard bhari aankhon mein raahatein soti nahi
Jitne ehsaas hain anbujhi pyaas hai
Zindagi ka falsafa pyaar ki panaahon mein chhupa
In this world of heart, there are no boundaries,
In the eyes full of pain, respite doesn't sleep.
All the feelings that are there, is an unquenched thirst.
The philosophy of life is hidden in the refuge of love.
Dhoop ki hawaayein kaanton ke bageeche
Maya hai, bharam hai, mohabbat ki duniya
iss duniyaa mein jo bhi gaya
Woh to gaya..
Winds of sunshine, gardens of thorns,
It's an illusion, this world of love.
In this world, whoever went,
is just gone..
Sheeshe ka Samandar + Reprise Lyrics Translation | The Xpose
Reviewed by jose basques
on
3/31/2014
Rating:
No comments: