Yaadein Teri Yaadein (Phhir) Lyrics, Translation (Sharib Sabri)


Zakhm gehre hain dil mein

Dard thehre hain dil mein

Tu hi mujh me rawaan hai

Meri hasti fanaa hai

Main yahaan tu kahaan hai meri Jaan..

Ab kahin bhi naa jaaun

Rubaru tujhko paaun

Dil se kaise mitaau ye bataa

Yaadein Yaadein Teri Yaadein




The wounds in the heart are deep,

there are pains stuck in the heart,

only you are there in me,

my own identity is finished,

I'm here, where are you o my life..

Now I do not go anywhere,

find you in front of me (all the time)

tell me how I remove from my heart

memories, your memories..



uljhi hain saansein tere ishq mein

bojhal hain aankhein tere ishq mein

aankhon mein jo nami hai

mujh mein teri kami hai

tham gayi ab zameen hai saathiya

hai adhoori kahani

khaak hai zindagani

aakhri hai nishaani bakhuda

Yaadein Yaadein Teri Yaadein




my breath is stuck in your love,

my eyes are heavy in your love,

the moisture in my eyes

is your lack in my life,

now the earth has stopped moving (for me) o mate,

the story is incomplete,

(my) life is dust,

by god, the last souvenir is

memories, your memories..



Aahon ka mausam sard hai

Dil mein sulagta tera dard hai

Door tak bas dhuaan hai

tu na tera nishaan hai

Ab toh aaja, kahaan hai mahiya

Saath mere safar mein

Tu hi tu Hai nazar mein

Meri yaadon ke ghar mein hain sada..

Yaadein Yaadein Teri Yaadein..




The weather of my sighs is cold

your pain smolders in my heart,

there is only smoke till far away,

neither you nor a sign of yours is there,

now come, where are you o beloved,

with me on the journey,

only you're there in my sight,

in the house of my memories..

memories, your memories...



Buy Phhir Audio CD from Flipkart Here.

Yaadein Teri Yaadein (Phhir) Lyrics, Translation (Sharib Sabri) Yaadein Teri Yaadein (Phhir) Lyrics, Translation (Sharib Sabri) Reviewed by jose basques on 8/01/2011 Rating: 5

No comments:

Powered by Blogger.