Ni Main Kamli Kamli Lyrics Translation [Dhoom 3]
Music: Pritam
Singer: Sunidhi Chauhan
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Translated by: Harshit Gupta
The title of the song, Kamli, is a Punjabi word, meaning Crazy. More details on THIS POST.
Main ruthiya yaar manaavangi
Har chilman phoonk jalaavangi
Jad patthar Ranjha pighlega
Tad main Kamli kehlaavangi
I'll placate the angry beloved,
I'll burn every veil between us,
When the stone hard beloved melts,
I'll be called crazy..
Mere mahiya sanam jaanam
ki main kareyaan
nami daanam [meaning]
shab guzri te jag soya
ni main jageya nami daanam
O my only beloved,
What I am doing I don't know.
The night has passed and the world slept (through the night)
but I don't know (why) I am awake..
ni main kamli kamli
ni main kamli kamli mere yaar di
I am mad, crazy,
I am crazy about my beloved..
Jheel dil ko kar gaya tu
Dariya dariya mere yaara
Ankhiyaan de mohalle mein
har shaam tera aalam
You've turned my lake like heart
into a river (of flowing love, I'd say)
In the vicinity of eyes,
every evening, your weather is there..
Shab guzri te jag soya
Ni main jagiya nami danam
Mere mahiya sanam jaanam
Ki main kariya nami danam
Shab guzri te jag soya
Ni main jagiya nami danam
Main to pehan ke saafa kesariya
Jugni jogan ban jaaun
Surme de kaale jaadu se
keh de to jog bhulaoon
I'll wear a saffron turban
and become a shining monk
Tell me, I can make you forget the asceticism
with the black magic of my eye-kohl..
Main tan seher di thandi shabnam ha
Gulshan ka itar churaaun
Rukh badloon to sailaab hoon main
Parbat bhi cheer dikhaaoon
I am the cool dew of the morning,
I steal the perfume of gardens,
If I change my way, I am a flood, [means more of a hurricane here]
I can rip even rocks..
Bekhudi mein tu khudi ka zariya zariya mere yaara
Jhaalar main sitaro ka, chand warga tu yaaram
Under intoxication, you're a way to pride, O beloved,
I am a garland of stars, you're like the moon, O beloved..
Shab guzri te jag soya
Ni main jagiya nami danam
Ni Main Kamli Kamli Lyrics Translation [Dhoom 3]
Reviewed by jose basques
on
12/06/2013
Rating:
No comments: